- EAN13
- 9782914777070
- ISBN
- 978-2-914777-07-0
- Éditeur
- Anacharsis
- Date de publication
- 23/12/2003
- Collection
- Famagouste
- Nombre de pages
- 288
- Dimensions
- 20 x 12,7 x 2,3 cm
- Poids
- 294 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- grec moderne (après 1453)
- Code dewey
- 914.042
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Voyage d'Occident
De Nikandros Noukios
Dirigé par Paolo Odorico
Édité par Joël Schnapp
Anacharsis
Famagouste
Autre version disponible
Ce parcours, est, chez ce natif de Corfou féru d'une littérature classique encore vivante pour lui, prétexte à un long récit de voyage au cours duquel cet oriental découvre avec étonnement notre occident au début de sa Renaissance. Les habitants, leurs mœurs - parfois encore jugées barbares -, leurs religions en pleine ébullition, leurs industries (la fabrication de la bière notamment), tout est passé au crible, dans une langue qui trouve ses références dans Hérodote et chez Jules César. Il en résulte une image en décalage, le sentiment étrange de la vision d'une autre réalité que celle à laquelle nous étions habitués. Les peuples rencontrés gardent leur nom de tribus antiques, les fleuves familiers sont dotés de cours extravagants et finalement, les contrées de l'Europe occidentales acquièrent cette dimension un peu merveilleuse que l'on prête d'ordinaire aux régions excentriques. Le voyage de Nicandre devient alors un itinéraire inversé. Le fameux « voyage d'Orient », opéré par ceux qui se piquaient de quelque culture, se renverse. Montaigne et son Voyage en Italie - initiateur de nombreux autres - n'est pas loin, et surtout, cet homme, venu du lieu précisément d'où est sortie notre Renaissance, nous rappelle, avec une certaine candeur, combien notre Occident a su être, à ce moment là comme à d'autres, oublieux de sa propre réalité pour mieux rêver celle des autres. Nous voilà face à de véritable Lettres Persanes, deux siècles avant leur composition. De quoi nous rappeler, aujourd'hui plus que jamais, que l'Europe ne peut être l'objet de fantasmes de quelques uns. Ce texte précieux, document unique en son genre, n'avait jamais été traduit en français. Non seulement on y explore notre Occident, mais encore, par des détours en Méditerranée, on y croise des figures étonnantes, comme celle du fameux corsaire d'origine grecque mais converti à l'Islam, le roi d'Alger, Barberousse, en même temps que l'on visite le célèbre château de la « Fontaine aux belles eaux », c'est-à-dire Fontainebleau. Ce livre a été conçu comme un voyage aussi bien dans le temps que dans l'espace, et comme une interrogation sur l'humanisme classique vu de l'autre bord au moment même de sa naissance.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Prophéties de fin du monde et peur des Turcs au XVe siècle, Ottomans, antichrist, apocalypseJoël SchnappClassiques Garnier96,00
-
Prophéties de fin du monde et peur des Turcs au XVe siècle, Ottomans, antichrist, apocalypseJoël SchnappClassiques Garnier48,00
-
Facettes de la littérature byzantine, Contributions choisiesAndreas Rhoby, Paolo Odorico, Elisabeth SchifferCeb
-
Le discours ethnographique à Byzance : continuité et rupture, continuité et ruptureAnthony KaldellisBelles Lettres47,00
-
L'Akrite / l'épopée byzantine de Digénis AkritasPaolo Odorico, Jean-Pierre ArrignonAnacharsis21,00
-
"Doux remède" - poésie et poétique à Byzance, poésie et poétique à ByzanceColloque international philologique EPMHNEIACeb