Librairie l'Arbousier : 20 ans d'échanges et de rencontres, en librairie à Oraison et sur internet quand vous voulez où vous voulez.

Soyez informés, abonnez-vous à la newsletter au bas de cette page ou consultez notre page Facebook.

Plus d'informations ? Contactez-nous au 04.92.78.61.08 ou par mail : librairielarbousier@orange.fr

 

Vengeance du traducteur
EAN13
9782846824743
Éditeur
P.O.L.
Date de publication
Collection
Fiction
Langue
français
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Vengeance du traducteur

P.O.L.

Fiction

Indisponible

Autre version disponible

Traduire, c'est faire se rencontrer deux langues. Dans tous les sens du terme,
y compris l'érotique. Entre Paris et New York, 1937 et 2007, sous cette
couverture, les langues s'agitent, se délient et délirent, s'enroulent, bien
pendues. Un traducteur français multiplie les notes en bas de page dans le
roman américain qu'il traduit : ces (N.d.T.) excentriques tirent le livre vers
le bas, en déplacent le centre de gravité, soutiennent une statue absente,
celle du père sans doute. Puis un auteur vieillissant tente d'imposer à son
traducteur des changements de décor inacceptables. Enfin, Dolores Haze – la
Lolita de Nabokov – apparaît au seuil d'un passage secret parisien, tandis
qu'une autre femme, sans lieu ni vergogne, vagabonde entre les langues. Vols
et emprunts se multiplient, ainsi que caviardages et coups fourrés, jusqu'à
l'envol final du traducteur, son apothéose et sa vengeance. Ceci est un livre
d'images. Ceci est un roman.
S'identifier pour envoyer des commentaires.