- EAN13
- 9782864603382
- ISBN
- 978-2-86460-338-2
- Éditeur
- Klincksieck
- Date de publication
- 12/1998
- Collection
- Traductologie
- Nombre de pages
- 298
- Dimensions
- 24 x 15,5 x 1,7 cm
- Poids
- 474 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ?
Traduit par Fortunato Israël
Édité par Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs
Klincksieck
Traductologie
Offres
Sans doute en raison de la mondialisation des changes, les filires de traduction et d'interprtation se multiplient dans le monde. la veille du second millnaire, il est donc essentiel de repenser le problme de la formation en tenant compte non seulement des acquis thoriques et des avances technologiques sans prcdent de ces dernires dcennies mais aussi de la diversification croissante des tches assumes par ces communicateurs des temps modernes que sont le traducteur et l'interprte.
C'est cette vaste rflexion qu'ont t convis les 175 participants de quelques 30 pays prsents au colloque organis par l'ESIT, rfrence depuis 40 ans pour la formation des professionnels confirms. Les intervenants, de tendances diverses, se sont tous distingus par leurs crits thoriques et par leur activit de praticien et de formateur. Les Actes reprennent l'intgralit des communications faites ainsi que l'ensemble des dbats nourris et fconds qui ont suivi chacune d'elles.
C'est cette vaste rflexion qu'ont t convis les 175 participants de quelques 30 pays prsents au colloque organis par l'ESIT, rfrence depuis 40 ans pour la formation des professionnels confirms. Les intervenants, de tendances diverses, se sont tous distingus par leurs crits thoriques et par leur activit de praticien et de formateur. Les Actes reprennent l'intgralit des communications faites ainsi que l'ensemble des dbats nourris et fconds qui ont suivi chacune d'elles.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Fortunato Israël (Traducteur)
- Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs (Éditeur scientifique)
-
Identité, altérité, équivalence ?, la traduction comme relationFortunato Israël, Ecole supérieure d'interprètes et de traducteursMinard